OqPoWah.com

Široka brusnica: pomen in izvor frazeologije

Jezikovno kulturo najbolje odražajo idiomi. Imenujejo se tudi samo frazeologija, aforizmi ali krilati izrazi.

V ruskem jeziku je zanimiv idiom - "razvejana brusnica". Ugotoviti moramo:

  • Kaj pomeni ta izraz?
  • Kakšen je njegov izvor?
  • Kako se danes uporablja?
  • Kakšne so podobne besede?

Idiom: koncept

Ta izraz pomeni eno izmed vrst frazeoloških enot - fuzije. Idiomi se nanašajo na takšne stabilne izraze, ki imajo en pomen, ki so istočasno nedeljivi.

brusnica

Na primer, frazeologija "premagati vedra" smiselno je "sedeti". Nobena od besed v sestavi tega izraza namiguje na pomen celotne fraze. "Baklushi" so takšni leseni preparati, iz katerih so izdelovali različne izdelke. Med obdelavo so jih premagali, v Rusiji pa je to veljalo za preprosto delo. Torej frazeologija, ki je bila povezana z lačnostjo.

Idiomi so izrazi, ki prenašajo resničnosti določenega jezika. Angleške frazeološke enote morda ne bodo razumljivi za ruske ljudi in Rusi Britancem. Da bi razumeli idiom, je treba iti globlje v zgodovino in kulturo države učnega jezika.

Pomen frazeologije

"Razvesistaya brusnica" je eden od idiomov, ki prenašajo resničnosti ruskega jezika. Ta stavek pomeni fikcijo, stereotipe, napačne predstave in fikcije. Z eno besedo je pomen "širjenja brusnice" laž.

razvejana vrednost brusnic

Kakšne so slike frazeologije? Dejstvo je, da so brusnice rahlo rastoča rastlina, zato je ni mogoče razvejati. Izraz je zgrajen na oksimoronu, to je kombinaciji besed, ki imajo diametralno nasprotni pomen. Primeri tega pojava - velik otrok, vroč sneg, živo truplo in drugi.

Izvor

Obstaja več različic, kako in kdaj se je pojavila frazeologija "razvejana brusnica". Obstaja mnenje, da se je ta izraz prvič pojavil leta 1910. To je bila parodijska igra B. Geyerja, ki je bila prikazana v gledališču v Sankt Peterburgu.

Bilo je o mladi deklici, ki je bil prisiljen, da se poroči s kozaškom in je bil ločen od njenega ljubimca. Nezadovoljni se spominja, kako srečna je bila z njim "v senci brusnice". Delo je zasnovalo zahodne literarne klišeje s primitivnimi zamislimi o ruskem življenju.




Po predstavitvi frazeologije se je "široka brusnica" začela široko širiti. Vendar avtor te igre ni bil prvotni ustvarjalec izraza. B. Geyer je pravkar formaliziral besedno zvezo in, tako rekoč, "sprožil" to v svetlobo.

Avtorstvo "širjenja brusnice" je pripisal Alexander Dumas višjemu, čeprav se je izkazalo za nezanesljive podatke. To napako je sprejel L. Trotsky, ki je domnevno odštel besedno kombinacijo v zapisih francoskega pisatelja o Rusiji.

ukoreninjene brusnice

Po eni različici je Francoz še vedno obstajal v zgodovini frazeologije, vendar ni bil Dumas, temveč neznan mladenič. V svojem dnevniku je opisal, kako je bil v Rusiji in je sedel v senci brusnice. Na podlagi te različice, po tem primeru je izraz postal krilat.

Lingvisti dovoljujejo tudi možnost napačnega tolmačenja iz francoščine v rusko. Arbuste branchu - arbust, da v prevodu pomeni "širjenje grmovja". To je ime brusnic in drugih jagodičastih grmov. To bi lahko povzročilo zmedo pri prevodu, kar je na koncu povzročilo tako izredno frazeologijo, ki temelji na oksimoronu.

In ena od najbolj ohranjenih variant izvora je ironija. Sami, ruski ljudje so po tej predpostavki prišli do frazeologije »razvejane brusnice«. Tako so prebivalci velike in močne države razkrili izume tujcev o njihovem resničnem načinu življenja. Glede tega duhovnega pojava je temeljila igra B. Geyerja.

Potrošnja

Trenutno se "brusnica brisa" uporablja idiom, ko govorimo o delih, katerih avtorji priznavajo netočnosti pri prikazovanju ruskega načina življenja. In najprej frazeologija je osramotila tujce z lažnimi stereotipi, zdaj pa so ruski avtorji kritizirani s takšnim izrazom.

debela brusnica

Idiom najdemo v patriotski pesmi "Baron von der Przyk", ki se je pojavila med drugo svetovno vojno. Nastopa njen sovjetski umetnik Leonid Utyosov. Besedilo v šali opisuje hvalevrednega nemškega barona, ki mu postrežemo "pod brusilnimi maščobami". Kot rezultat, Nemci dobijo, kar si zaslužijo od ruskih vojakov.

Sinonimi

Frazeologijo "razvejano brusnico" lahko nadomestijo drugi zanimivi krilati izrazi:

  • Vampuka. To je ime klišečega klišea v operi. Izraz je izhajal iz postavitve parodije, imenovane: "Vampuka, afriška nevesta, zgledna v vseh pogledih opera."
  • General Moroz (ruska zima / spletna zima). Kako pogosto ste slišali trditev, da Napoleon in Hitler ne morejo podpreti ruskih zime in so bili zato premagani? Torej, ta različica je sporna. Mnogi zgodovinarji ga v celoti zavračajo. General Moroz je ironično ime za pojav, ki je postal mit.

Študija idioma je potrebna za širitev obetov, razvoj notranje kulture in intelekta.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný