Zanimivo delo kot prevajalec
Študij tujih jezikov je dober način za samorazvoj in poznavanje okoliškega sveta, študija kulturne prtljage, ki jo je človeštvo nabiralo v svoji zgodovini. Poleg tega znanje tujih jezikov omogoča zaslužiti dober denar: delo tolmačev prinaša precej visoko trajno ali dodaten dohodek. To je nesporno dejstvo.
Prevod ustnega ali pisnega besedila iz enega jezika v drugega - to je naloga tolmača. Razdeljen je na številne specializacije: tehnični prevodi, literarno in umetniško, pravno, ustno, pisno, sočasno in podobno. Takšno specializacijo je nujno treba navesti v povzetku, predloženem za prosto delovno mesto tolmača.
Delati kot prevajalec v podjetju
Vsaka organizacija ima poslovne partnerje v tujini in mednarodne projekte, ali vsaj to išče. Te naloge ni mogoče rešiti brez pomoči tolmača: s svojo pomočjo poslovna pogajanja, zbirajo se vse vrste dokumentov. Komuniciranje z različnimi ljudmi, poslovna potovanja v različna mesta v Rusiji in drugod - to je lahko služba kot prevajalec. V Moskvi, v St. Petersburgu, se plača še posebej visoko.
Prevod pisnega besedila ni manj zahtevna in odgovorna dejavnost. Velike družbe, banke, pravne osebe se morajo ves čas ukvarjati s tujimi besedili o svoji vsebini. Tehnični prevajalec praviloma izbere eno specializacijo.
Oddaljeno delo
Prav tako je mogoče delati kot tolmač na internetu. Samostojna izmenjava, iskalna spletna mesta za oddaljeno delo ponujajo to priložnost. Oddaljeni tolmač je zaposlen, ki dela brez podpisovanja dolgoročne pogodbe z delodajalcem in se ukvarja le z določenim seznamom del. Tako ima v primerjavi z rednim tolmačem številne prednosti:
- Pripravi se sam urnik dela. Ni važno, v katerem času se ukvarja z njim: njegova naloga je, da jo izpolnijo do roka in kakovostno.
- Predlagano delo lahko zavrne, če mu ni všeč, ali je že dovolj naložen z drugimi projekti ali pa preprosto nima razpoloženja za delo v tem trenutku.
- On lahko stalno prevaja, kot osnovno službo, ali pa s svojo pomočjo zaslužijo dodaten denar.
Žal, tako udobno delo prevaja in njegove pomanjkljivosti, skupne vsem samostojnim podjetnikom. Glavni so odsotnost jamstev.
- Ker gre za neformalno, lahko to delo ostane neplačano: stranka lahko z veseljem sprejme končano besedilo - in izgine.
- Samostojni, seveda, ne pomeni socialnega paketa: brez plačanega dopusta, bolniškega dopusta in vikendov.
- Z dostojnim plačilom ni vedno mogoče najti zadostnega števila naročil.
Najbolj priljubljeni tuji jeziki
Kateri jeziki se bolje učijo, da bi delali kot prevajalec? Danes je najbolj priljubljen in priljubljen jezik seveda angleščina. Za njim gre nemški, francoski in španski.
Kako zaslužiti na internetu pri prevajanju besedil in kakšne vrste prevodov?
Kakšna je metodologija poučevanja tujih jezikov?
Diplomska šola za prevajanje na moskovski državni univerzi. MV Lomonosov: prejem, usposabljanje,…
Vzorec prevajalčevega povzetka ni predlog, ampak "vizitka" strokovnjaka
Služba: dolžnosti in značilnosti poklica
Šola za tuje jezike - Učenje jezikov je lahko zabavno!
Raven znanja v tujem jeziku: ali boste razumeli v drugi državi
Strokovne spretnosti v nadaljevanju: primeri jezika
Programi izmenjave za učence - učinkovit način za izboljšanje znanja tujih jezikov.
Prevajalec (poklic). Opis poklica. Kdo je tolmač
Tuji jezik v šoli: značilnosti učenja.
Jeziki Evrope: učenje v jezikovnem okolju
Je njegova srajca bližja telesu? Ruski kot tuji jezik
Kdo pogoltne poliglot? Kaj je to, ali kdo je to?
Vsi načini, kot v operi, prevedejo stran v rusko
Koliko stane tolmač? Izkušnje in obseg dela
Posebnost "jezikoslovje": kje in kdo dela?
Ekonomski prevod: definicija subtilnosti in značilnosti
Jezikovni tolmač je specialist za prevajanje ustnega govora v znakovni jezik
Poslovna korespondenca v angleščini
Vrste prevajanja, strukture in definicije