OqPoWah.com

Kroglice pred prašiči ne hitijo: vrednost frazeologije

Resnično bogat govor je poln gracioznih epitet, natančnih primerjav, prostornih idioma. Da bi spretno izkoristili vse obilje lepote ruskega jezika, morate poznati in razumeti interpretacijo besed in stabilni izrazi.

Torej, na primer, kaj pomeni idiom "metati kroglice pred prašiči"? To je treba razumeti.

Pomen frazeologije

Nemogoče je upoštevati interpretacijo idioma glede na pomen vsake posamezne besede v njegovi sestavi. Frazeologija je najprej stabilen in nedeljiv izraz, zato je potrebno nemudoma delati s celotno konstrukcijo. To je glavna težava prevajanja. Pravzaprav bistvo frazeologije ni mogoče prenesti, obstajajo v istem jeziku in se zato razlikujejo glede na ljudi in njihovo kulturo.

V tem članku bomo poskušali odgovoriti na vprašanje, kaj pomeni "cast biseri"? Kako se je zgodilo, da so prašiči in sijoče kroglice enkapsulirani v enem izrazu? Verjetno je, da bi frazeologizem postal očitno negativna barva, povezati predmete, ki načeloma niso združeni. In res je, ker se ta izraz uporablja, kadar hočeš opozoriti osebo pred potratnimi napori in energijo, da bi poskušala vplivati ​​na drugo osebo.biseri pred prašiči ne hitijo

Po besedah ​​frazeologije izraz "biseri pred prašiči ne hitijo" pomeni "ne smemo poskušati dokazati in razložiti nekomu, ki ni sposoben razumeti vaših motivov in ne bo pravilno upošteval vaših prizadevanj". Težko se ne strinja s stoletno modrostjo, ki jo vsebujejo te besede.

Zgodovina izvora izraza "kroglica pred prašiči ne trpi"

Ta frazeologija je obstajala že zelo dolgo. Avtorstvo teh besed pripada Jezusu. V svojem govoru na gori, podano na pobočju pred učencem in množice ljudi, zbranih, jih je pozval, da ne mečite biserov prašičem, tako da so ga poteptali in Iskidati kdo vrgel kamenje. Ta modrost je prišla k nam zahvaljujoč evangelistu Matthewu.

preden mečejo prašiči

V izvirni različici, kot si lahko ogledate, frazeologija "ulivanje kroglic" vsebuje besedo "biseri". Danes izraz obstaja v dveh variantah. Konec koncev, kakšna je razlika? Prašič je verjetno, da ne bo mogel razlikovati lepih morskih biserov iz sijajnih steklenih nadomestkov. Podobno tudi oseba, ki ne želi pravilno razumeti, kaj mu je povedala, ne bo opazila razlike med avtentičnostjo in lažjo.

Še en zanimiv detajl: beseda "kroglice" je prišla na staroglavščino iz arabščine skozi turško. V izvirniku je pomenil "lažne bisere".

Kot vidimo, izraz "biseri pred prašiči ne hitijo" ima zelo staro in sveto zgodovino. Dejstvo, da je preživelo toliko stoletij, govori o svoji modrosti in pomembnosti v vsakem trenutku.

Sinonimi




V ruskem jeziku obstajajo številni načini izražanja nepripravljenosti, da se vključite v nekoristen posel, nekaj pojasnite ljudem, ki ne želijo razumeti, kaj ste rekli. Frazeologija "biseri pred prašiči ne hitijo" - samo ena od možnih možnosti. Sinonimi za ta izraz se lahko razlikujejo glede na želeno vrednost. Recimo, da "vam neuporabna za delo" možne načine: "tolchesh vode v možnarju«, »nosijo vodo v situ", "v gozdnem drv vozish", "opravljajo Sizifovo delo", "ujeti veter v mrežo."

Razlaga "razložiti nekaj, za osebo, ki ne želijo razumeti," imajo idiomi "bedaki piva ne kuhanje", "Kaj pa stenske grah", "ste v pogovoru z njim, in je v zob noge."kaj pomeni, da mečejo kroglice

Medtem ko se je vrednost množice frazeologije lahko opišemo z eno besedo, v primeru izraza "biserov pred svinje ne vrže", da to storijo, je malo verjetno, lahko pa ga uporabite namesto več čustveno bledo stavkov. Vredno je poskusiti. Recimo, da "metati bisere pred svinje" namesto "voditi neuporabna razpravo z nesebična spremljevalec« ali »poskušam prepričati nekoga, ki ne želi poslušati tehtnimi argumenti." Govor bo postal lepši.

Antonasi

Velika sreča je, če se srečate z dobrim sogovornikom, ki lahko prisluhne in se prostovoljno vključi v bistvo dialoga. V družbi takšne osebe, ki jo želite "potopiti v pogovor z glavo", "izlijejte slaščičarja."

Pravijo, da "kroglice ne trpijo pred prašiči", vendar je vseeno vredno poskušati zanimati svojega nasprotnika z njegovim stališčem, "vse urediti" in "razložiti na prste." Ali pa bodite pozorni na njegovo vizijo dogodkov. To je lahko tako nepričakovano in zanimivo, da boste poslušali "z dolgim ​​zadahom", "brez dihanja" in "ulovom vsake besede".frazeologija kroglice

Antonimski pomen frazeologije "kroglica pred prašiči ne mudi" se izraža z naslednjimi besedami: "Komunicirati z dobrim razpravljalcem, enako samemu sebi. In tudi uživajte v tej komunikaciji in izmenjavi mnenj. "

V literaturi in pogovoru uporaba izraza "biseri pred prašiči ne trpi"

Bilo bi čudno, če pisatelji vseh časov ne bi dejavno uporabljali takšne stare, pametne in učinkovite frazeologije. Angleški diplomat in literarni moški iz 18. stoletja grof Chesterfield je to uporabil v svojih pisem svojemu sinu. V njih pravi, da ne smemo zapravljati časa z "praznimi mladimi", ki ne morejo sprejemati razumnih argumentov, ker je kot prašičje predebljevati kot nečistoče. Earl Chesterfield ni bil prvi in ​​ni edini, ki je opazil učinkovitost te frazeologije.

Toda ne predpostavljajte, da so stabilni izrazi dobri samo v romanih in zgodbah. Govor vsakega od nas bo postal veliko lepši, če se obrnemo k ljudski modrosti in raznolika svoj besednjak. Navsezadnje je bila z določeno skrbjo izbrana vsaka beseda v ruskih frazeoloških enotah, ki skrivajo želeni pomen, ki bo pomemben že več stoletij.

In ne pozabite, dragi bralci: pred prašiči ni treba bati kroglic. Bolje je, da ga hranite za tiste, ki lahko cenijo pravo sijajnost svojih misli.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný