OqPoWah.com

Medkulturna komunikacija - nova sodobna znanost

Izraz "medkulturna komunikacija" pomeni komunikacijo med ljudmi, ki pripadajo različnim kulturam. Praviloma gre za osebne stike ali množično komuniciranje, čeprav se takšne posredovane oblike pogosto lahko pojavijo, na primer dopisovanje.

Medkulturna komunikacija - koncept, ki je študiral več ved, kot so psihologija, kulturologije, sociologije, etnologije, jezikoslovja, antropologije. Vsako poučevanje uporablja svojo teorijo preučevanja te veje znanja.

Oddelek 1. Medkulturna komunikacija in njegovo mesto med drugimi vrstami komuniciranja.

Glede na število ljudi, ki sodelujejo v razpravi, je komunikacija na splošno mogoče razdeliti na:

  • Medosebni. V tem primeru se dialog izvaja v tako imenovanem majhna skupina, na primer v družini ali v bližnjem krogu prijateljev. Število udeležencev je minimalno, razmerje med njimi pa je precej neposredno. Narava takšne komunikacije se predvsem določa s povečanjem ali krajšanjem razdalje.
  • Znotraj skupine ali medskupine. Razdalja se že povečuje, ker prav tako se povečuje število udeležencev v dialogu.
  • Strokovnjak. Komuniciranje samo o poslovnih zadevah.
  • In končno, medkulturni, ki ne vključuje samo sebe komunikacija (medosebni, medskupine, medskupine, strokovne) med predstavniki različnih narodnosti, pa tudi korespondenco.

Oddelek 2. Medkulturna komunikacija. Zgodovina videza.

Sprva je bil ta koncept uveden v uporabo govora leta 1950. Znani ameriški antropolog Edward T. Hall se je ukvarjal s prilagajanjem diplomatov in različnih vrst poslovnežev iz ZDA v druge države sveta.

Takrat znanstvenik predlaga uvedbo tega izraza. Čeprav je bila njegova teorija ozko osredotočena in pretežno temelji na različnih kulturnih stereotipih (splošno sprejetih normah, vrednotah, pravilih, artefakteh določene regije ali države).

V tem trenutku prevladuje razumevanje kulture kot sistema razumevanja načina življenja, norm in vrednot neke države kot celote in ločene družbene skupine. Na primer, kultura organizacije, mesta, generacije. Enako sodobno koncept kulture se šteje za dinamično, saj se, po mnenju znanstvenikov, lahko zlahka prilagodi in prilagodi, odvisno od določene socialne situacije.




Do danes lahko govorimo o oblikovanju določene znanstvene discipline, ki se bo imenovala »Medkulturna komunikacija«. Ustanovljena je to veljalo znanost bo ključnega pomena za lajšanje težav, s katerimi se srečujejo v procesu komunikacije med različnimi kulturami, kot tudi v primerih, ko je to potrebno, da se zmanjša verjetnost potencial konfliktov. Pomen te znanosti narašča v povezavi z rastočimi procesi: globalizacija in intenzivna migracija.

Oddelek 3. Jezikoslovje in medkulturno komuniciranje.

Potovanje v vse kraje sveta postaja enostavnejše in lažje. Nikomur ni skrivnosti, da živimo v tako imenovani svetovni vasi, vendar to ne pomeni, da so vsi ljudje na svetu zavezani, da se obnašajo na enak način. Vsak narod ima svoje tradicije, znake, prepričanja in običaje. Včasih se zdi čudno in nerazumljivo, včasih celo popolnoma v nasprotju z normami, sprejetimi v domači državi.

Dala bom nekaj primerov

  • Pozdravljeni

Kako se morate obnašati, ko prvič srečate osebo? Američani ali Kanadčani se rokajo in se med seboj pogledajo v oči. V času, ko je v kateremkoli delu Azije, je vsak fizični stik preprosto nesprejemljiv.

Japonci, ko so zdravi, bi morali pokloniti nasprotniku in premca mora biti nižja od spoštovanja. Thais se pozdravita med seboj, se spravljajo v roke pred prsnim košem in nekoliko nagnejo, kakor v molitvi. V obeh državah je vsak stik z očmi prepovedan.

  • Oblačila

Številne države imajo posebna pravila glede oblačil. V muslimanskih in azijskih državah ni dovoljeno odstraniti telesa, zlasti žensk. Po lokalnih tradicijah nosijo samo obleke z dolgimi rokavi in ​​krili pod koleni.

  • Poslovni bonton

Vsi vemo, da se ob poslovnem znancu izmenjujejo vizitke. Vendar pa malo ljudi zaveda, da medkulturna komunikacija ponuja celoten sklop pravil glede tega elementa poslovnega življenja. Najprej na svoji vizitki morate napisati svoje ime in ime podjetja, ki ga zastopate. Drugič, na hrbtni strani vizitke je zapisano vse navedeno v lokalnem jeziku, v najslabšem angleškem jeziku. Tretjič, pred potovanjem v tujino poskušajte izvedeti čim več informacij o pravilih za dostavo te vizitke. Ali ste celo presenečeni, da obstajajo? In zaman! Na primer, na Japonskem nihče ne bo podpisal pogodbe z vami, če svoje kartice ne daš z obema rokama in ne porabite vsaj minut, ko preučite svojo nasprotno vizitko.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný