OqPoWah.com

Frazeološka enota: definicija koncepta

Idiomi, krilati izrazi, pregovori in izgovori so ogromen stratum v katerem koli jeziku, zaradi česar govori postane bogatejši in svetlejši. V nasprotnem primeru se imenujejo frazeološke enote. Kaj je to in kaj so, bomo obravnavali v tem članku.

Opredelitev

Študija obravnavanega leksika se ukvarja s frazeologijo. Frazeološka enota je stabilna idiomatski izraz v jeziku, katerega pomen je vsem njegovim nosilcem jasen. Sinonimi tega pojma so besede frazeologije.

frazeološke enote ruskega jezika

Funkcije

Frazeološka enota lahko opravlja funkcije različnih delov govora. Na primer, je lahko:

  • samostalnik (sirote, pes v jasli);
  • glagol (premagati vedra, opeklina življenja, pijan na zeleno kačo);
  • pridevnik (pijan v notranjosti);
  • prislov (brez glave, brez zlepljenosti).

Kot katerikoli jezikovni pojav imajo fraze svoje značilnosti.

  1. Ponovljivost. Ta znak kaže, da je frazeološka enota znana večini domačih govorcev in ni izumljena vedno znova. Na primer, "premagati žlice" pomeni "sedeti nazaj".
  2. Semantična integriteta, s katero se razume popolno ali delno ponovitev besed, ki sestavljajo frazo. Na primer izraz "je jedel psa" pomeni "izkušenega", in ne dejstvo, da je nekdo pojedel psa.
  3. Separateformality pomeni prisotnost dveh ali več besed v frazi, ki ima zunaj nje drugačen pomen.
  4. Stabilnost je znak, ki kaže na možnost ali nezmožnost spreminjanja sestave komponente z zmanjšanjem, razširitvijo ali zamenjavo sestavnih besed. Nestabilna frazeološka enota se lahko spremeni s pomočjo:
  • besednjak, ko je ena beseda nadomeščena z drugo besedo;
  • slovnica, kadar je izraz podvržen slovničnim spremembam, ne da bi se spremenil pomen;
  • kvantitativnost, ko se frazeologija spremeni zaradi razširitve ali zmanjšanja komponent;
  • Položaj, ko se komponente zamenjajo.

frazeološke enote

Pregled klasifikacij

Mnogi lingvisti so poskušali razvrstiti frazeološke enote in pristopi so bili drugačni. Nekateri so se oprli na slovnico in strukturo, drugi na stilistiko, tretji pa na pomene in teme. Vsaka razvrstitev ima pravico do obstoja, spodaj pa bomo obravnavali najpomembnejše.

  • Prvo klasifikacijo frazeoloških enot je predlagal L. P. Smith, v katerem so bili slednji združeni glede na svojo temo. Na primer, "človeška dejavnost", "naravni pojavi". Glavna pomanjkljivost te tipologije je neupoštevanje jezikovnega merila.
  • Za razliko od njegovega predhodnika je bilo jezikovno načelo vključeno v klasifikacijo, ki jo je razvil V.Vinogradov. Vrste frazeoloških enot, ki jih je predlagal, so bile razdeljene glede na semantično kohezijo - enotnost, kombinacijo in fuzijo.
  • NM Shansky je poleg frazeoloških enot predlagal ločeno klasifikacijo izrazov (izreki, pregovore in krilati izrazi).
  • Razvrstitev, ki jo je predlagal AI Smirnitsky, je temeljila na strukturno-gramatičnem načelu.
  • Osnova NN Amosove klasifikacije je bila vrednost frazeoloških enot in analiza njihovega konteksta.
  • SG Gavrin je pristopil k razvrstitvi s strani njihovega funkcionalno-semantičnega zapletanja.
  • AV Kunin je dopolnil klasifikacijo V. V. Vinogradov.

frazeološka enota

Klasifikacija V. V. Vinogradov

V enotnosti beseda (frazeološka enota) sovpada s svojimi sestavnimi deli, to pomeni, da je iz tega, kar je bilo rečeno, povedano o tem, kar je bilo rečeno. Na primer, vlečenje pasu je dolgo, da nekaj storite.

Obrazi - vrednost ne sovpada s svojimi sestavnimi deli. Na primer, "premagati vedra" - sedi nazaj. V nekaterih bitkah so besede, ki so izgubile svoj prvotni pomen in se ne uporabljajo več v sodobnem ruskem jeziku. Na primer, žlice - klopi, ki so bili uporabljeni za izdelavo lesenih žlic.

V kombinacijah je pomen frazeologije sestavljen iz komponent, od katerih ima ena vezavno funkcijo, v kateri je ena od sestavnih delov frazeološke enote združena z eno besedo, vendar se ne kombinira z drugimi. Na primer, lahko rečete "strah traja", "žalost vzame" v smislu "strašljivega" ali "žalostnega", vendar ne morete reči, da "veselje traja" v smislu "zabave".

klasifikacija frazeoloških enot

Klasifikacija AI Smirnitsky

Ta klasifikacija deli frazeološke enote v idiome, frazne glagole in frazeološke enote. Prvi in ​​drugi sta bili razdeljeni v dve skupini, ki sta bili razdeljeni v podskupine:

a) enostopenjski:

  • glagolski pridevnik (resnice in prevaranti);
  • enakovredna glagolom, semantično jedro ki je v drugi komponenti (enostavno in enostavno);
  • vsebinski predlog, enakovreden prislovom ali predikatom (brata v razumu);

b) dvo-in večtrebkov:

  • atributivno-vsebinsko, enakovreden pa je samostalnik (temni konj, sivi kardinal);
  • verbalno vsebinsko, ekvivalent katerega je glagol (vzemi besedo);
  • ponovitve so adverbijski ekvivalenti.
  • adverbial multiversion.

vrste frazeoloških enot

Razvrstitev NN Amosove

V tipologiji NN Amosove frazeološke enote so razdeljene v idiome in fraze, pristop k njihovemu razvrščanju temelji na analizi konteksta. Analiza se razume kot kombinacija semantično izvedene besede z indeksnim minimumom. Takšen kontekst je lahko stalno ali spremenljiv. Pri konstantnem kontekstu je indikativni minimum konstantna in edina možna beseda za dano vrednost semantično realizirane besede. Na primer, "bela laži", "zapusti v angleščini".

V primeru spremenljivega konteksta se besede v indeksu lahko spremenijo, vrednost pa ostane enaka. Na primer, z besedo "temno" lahko rečete "konj" in "človek" - "temni konj", "temni človek" v smislu "skrivnostnega, skrivnostnega".

Frazeološke enote s stalnim kontekstom so razdeljene v fraze in idiome.

Razvrstitev SG Gavrin

SG Gavrin razvrstil frazeološke enote z vidika funkcionalno-semantičnega zapletanja. Tako je njegova klasifikacija frazeoloških enot vključevala stabilne in spremenljive stabilne kombinacije besed. Raziskave SG Gavrina na področju frazeologije so temeljile na delu V. V. Vinogradov in N. M. Shanskii ter nadaljevale z razvojem štirih vrst frazeoloških enot.

besedna fraza

Klasifikacija AV Kunina

Razvrstitev frazeoloških enot, ki jo je sestavil AV Kunin, je dopolnila klasifikacijo V. V. Vinogradov. Vključevala je frazeološke enote:

  1. Eno-tok iz ene pomembne in dveh ali več nepomembnih leksemov.
  2. S strukturo skladne ali podrejene kombinacije besed.
  3. Z delno predikativno strukturo.
  4. Z glagolom v neskončnem ali pasivnem glasu.
  5. S strukturo preprostega ali kompleksnega stavka.

Z vidika semantike AV Kunin deli zgornje frazeološke enote v štiri skupine:

  • s komponento, to pomeni, da označuje predmet, pojav, imenovan, imenovan - ta skupina vključuje 1, 2, 3 in 5 vrst frazeoloških enot, razen kompleksnih;
  • brez predmetnega logičnega pomena, izražanja čustev - takšne fraze se imenujejo meddomen in modal;
  • s strukturo predloga, ki se imenuje komunikativna, - ta skupina vključuje besede, pregovore in krilasto fraze;
  • Četrta skupina pripada nominativno-komunikativnemu.

Viri besednih zvez v ruskem jeziku




Frazeološke enote ruskega jezika so lahko:

  • primordijalno ruski;
  • izposojeno.

Izvor domačinov je povezan z vsakdanjim življenjem, narečjem in poklicnimi dejavnostmi.

Primeri frazeologije:

  • gospodinjstvo - cilj kot sokola, visi nos, vzemi za življenje;
  • narečje - vrhovni položaj, dim z jarmom;
  • strokovno - razrezati pod oreh (tesar), potegniti gimnazijo (tkanje), igrati prvo violino (glasbenik).

Izposojene frazeološke enote so prišle v rusko iz staroslavenske, starodavne mitologije in drugih jezikov.

Primeri zadolževanja:

  • Staroslavonski - prepovedano sadje, vdolbine veke, temna voda v oblakih;
  • starodavna mitologija - Damoklov meč, mokra Tantalusa, škatla Pandore, jabolka razdora, da se potopi v pozabo;
  • drugi jeziki - modri nahrbtniki (angleški), široki (nemščini), ne brez težav (francoščina).

Njihov pomen se vedno ne ujema s pomenom besed, ki vstopajo vanje, in včasih potrebujejo več znanja kot razumevanje pomena lexemov.

vrednost frazeoloških enot

Phraseological izrazi

Frazeološke izraze in frazeološke enote jezika združujejo dejstvo, da so stabilni izrazi in jih lahko zvočnik preprosto razmnožuje. Toda v prvih sestavnih delih izrazov se lahko uporablja neodvisno in kot del drugih fraz. Na primer, v izrazih "vse starosti so naklonjene ljubezni," "resno in dolgo časa", "na debelo in na drobno" se lahko vse besede uporabljajo ločeno.

Treba je opozoriti, da niso vsi jezikoslovci, ki preučujejo frazeološke enote s komponento, menili, da jih je mogoče vključiti v besedni slovar.

Krilni izrazi so izrazi, izposojeni iz literature, kinematografov, gledaliških predstav in drugih oblik verbalne umetnosti. Pogosto jih uporabljajo v sodobnem govoru, verbalno in v pisni obliki. Na primer, "veseli ure se ne gledajo", "vse starosti so podrejene ljubezni."

Pregovori in izgovori so holistični izrazi, ki imajo elemente poučevanja in se lahko uporabljajo v različnih situacijah. Za razliko od krilatih izrazov nimajo avtorja, ker so jih ljudje ustvarili že več stoletij in so se iz ušes v usta spravili in so dosegli naš čas v svoji primarni obliki. Na primer, "Piščanci v jesenskem štetju" pomenijo, da se rezultati primera lahko ocenijo po zaključku.

V Ljubljani razlika iz pregovora, pregovor - oblikovan, čustveno obarvan izraz. Na primer, beseda "Ko rak na planinskih piščalkah" pomeni, da je malo verjetno, da bo nekaj posloval.

Pregovori in izgovori so živahen odraz vrednot in duhovnega razvoja ljudi. Preko njih je preprosto videti, kaj ljudje ljubijo in odobravajo, in kaj ne. Na primer: "Ne morete zlahka izvleči rib iz ribnika", "Človeške delovne sile in lenobe - plen", pravijo o pomenu dela.

frazeološke enote s komponento

Trendi v razvoju

Od vseh kategorij jezikov je besednjak najbolj prizadet, ker je neposreden odraz sprememb, ki se dogajajo v družbi.

Danes leksikalna sestava ruskega jezika doživlja neološki razcvet. Zakaj?

Prvi razlog - družbene, gospodarske, politične in duhovne spremembe v Rusiji v devetdesetih letih. Druga je dejavnost medijev in interneta, kar je privedlo do svobode govora in velikega števila tujih jezikov. Tretji je hiter razvoj tehnologije, ki prispeva k nastanku novih informacij in besed. Ta položaj ne more vplivati ​​na pomen besed - bodisi izgubi svoj prvotni pomen ali pa pridobi še eno. širi tudi meje knjižnega jezika - to je zdaj odprta za pogovorne, pogovornih, sleng besed in frazemov. Če govorimo o slednjem, je treba omeniti, da posebnost sodobnih frazeoloških enot ni pomen besede, ampak njihova kombinacija. Na primer, "divji trg", "šok terapija", "sosednje države", "hladno obleko", "oglaševanje odmor".

frazeološke enote s komponento

Mini test

In zdaj vam predlagamo, da preverite svojo erudijo. Kaj pomenijo te frazeološke enote:

  • klimanje;
  • ugriz jezik;
  • vse v rokah gori;
  • pobegniti z glavo;
  • vetrovi na brke;
  • oči pobegnile;
  • štetje vrana;
  • spremeni jezik;
  • ležati s tremi škatlami.

Preverite s pravilnimi odgovori. Vrednosti (po vrstnem redu):

  • želijo spati;
  • biti tiho;
  • oseba naredi nekaj preprostega in lepega;
  • teči zelo hitro;
  • spomnite se nekaj pomembnega;
  • oseba iz večjega števila stvari ne more izbrati ene stvari;
  • laze okoli;
  • oseba se želi spomniti nekaj dobro znane, vendar ne more;
  • obljubim ali lagi.
Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný